|

|

|
|
Das
diesjährige Messehighlight war ohne Zweifel
die Vorstellung der neuen Futaba 14MZ. Sie soll ab
März 2005 erhältlich sein.
Without a doubt the Futaba 14MZ was this year's
biggest highlight. Release is scheduled for March 2005.
|
Robbe
wird den Sender auch in einer Pultversion
herausbringen, etwa ein halbes Jahr nach dem Handsender.
Dank Drehtrimmern
ist diese Version fast noch praktischer!
Robbe will offer the Tx as a tray
version about half
a year after release of the handheld Tx version.
It's almost
even more comfortable to use due to its dial trims.
|
|
|
|
|

|

|
|
Und ja,
wir alle hoffen, daß robbe/Futaba
den
neuen mini-Synthesizerempfänger zur 14MZ
zusammen mit dem Bonbon ausliefert! J
And yes, we all hope
that Futaba will ship the new
14MZ synthesizer receiver together with that candy! J
|
Graupner/JR
erweitert abermals seine erfolgreiche Serie
an mx-Handsendern: Diesmal um die mx-12.
This is the latest
member of the successful mx-series of
Graupner/JR transmitters: the mx-12.
|
|
|
|
|

|

|
|
Wolfgang
Geist von 3D-Heli-Fun war sichtlich
begeistert von der neuen Graupner-Senderabdeckung.
All around good guy
Wolfgang Geist from
3D-Heli-Fun really liked the new Graupner Tx cover.
There's a lot of rainy days in this part of the
world.
|
Samsonite ist nichts dagegen: Der
neue
LiPo-Hochsicherheits-Ladekoffer von Graupner!
Good company for Samsonite: Graupner's new
safety case for charging lithium polymer batteries.
|
|
|
|
|

|

|
|
Nach dem
Abstauben hat Graupner die gute alte
UNI-Mechanik nun mit NiCd-Akkus
elektrifiziert ...
After wiping off the
dust Graupner finally electrified
the trusty old UNI mechanics using NiCd
batteries ...
|
Für den Zoom 400 gibt es nun etliche schicke
Tuningteile.
There's lots of nice
tuning parts for the Zoom 400.
Awesome!
|
|
|
|
|

|

|
|
Hier ist
er, der Zoom XL! Das Modell sieht
wirklich vielversprechend aus!
Bigger, better, Zoom
XL!
This model really looks promising!
|
Inko Thim von Inko's Modellbauland
in München
ist der neue Importeur von Miniature Aircraft (X-Cell).
Im Bild der neue 3D-Benzinheli Spectra G mit
Zenoah G231/G26. Gesamtgewicht ist rund
5,5 kg.
Inko Thim from Inko's
Modellbauland in Munich is
the new importer for MinAir (X-Cell) products. In
front
of him is the new 3D gasoline powered heli Spectra G.
Engine: Zenoah G231/G26, weight: 12 lbs.
|
|
|
|
|

|

|
|
Neuer X-Cell Heckrotor in offener Bauweise für 3D-Flug.
The new open design
X-Cell tail rotor transmission for 3D.
|
... und
dies ist die F3C-Variante. Sieht ebenfalls gut aus!
… and this is the F3C version. Looks good,
too!
|
|
|
|
|

|

|
|
Die Caliber-Familie
von Kyosho hat nun endlich auch
eine 50er Maschine bekommen: Der M5!
Finally the Kyosho Caliber line got a 50 size sibling: The M5!
|
Das
Vorserienmodell macht einen guten Eindruck; eine
kleine Anlehnung an den Raptor ist
unverkennbar.
The pre-production
model made a good impression.
As it is obvious there are a few similarities to the Raptor.
|
|
|
|
|

|

|
|
Auch
Mikado hat den Trend zu 3D erkannt und endlich
an den Flugeigenschaften des Logo gearbeitet!
Als wir
vor zwei Jahren mal den Rotorkopf bemängelt hatten, war
man ja scheinbar doch merklich pikiert gewesen.
Believe it or not,
Mikado realized the trend towards 3D flying
and finally improved the flying characteristics of the Logo!
When we criticised the rotor head two years ago Ralf
Buxnowitz appeared to be everything else but happy.
|
Hirobo hat
diesmal keine Mikroänderungen an bewährten
Produkten durchgeführt und noch zwanzig Buchstaben an den
Produktnamen drangehängt, sondern diese schöne
Carbon-Version des Shuttle Sceadu Evolution
herausgebracht.
Hirobo did not change some micro details this
year and add
another twenty letters to the product name, but showed this
neat all carbon and aluminum version of the Sceadu Evolution.
|
|
|
|
|

|

|
|
Echte
Innovation, keine Frage: Dies ist ein 1:8 Nachbau des
BMW H2R Wasserstoffautos! Der wassergekühlte 11,5 ccm
Viertakter liefert ca. 2,2 PS. Gewicht rund 5 kg, 80 km/h Spitze.
Now this is real
innovation: a 1:8 model of the famous
hydrogen powered H2R record vehicle by BMW! The 4-stroke
engine delivers 2.2 bhp, weight is app. 5 kg, max. speed 50 mph.
www.HyRacer.de
|
Liegt es
an uns?! Dieses neue UFO flog wirklich gut, bis
es an die Deckenlüftung krachte und abstürzte. Ein echtes
déjà-vu ... (siehe Bericht vom letzten Jahr)
Is it us?!
This new UFO
flew really well until it hit a vent
on the ceiling and came down knife edge!
What a déjà-vu … (see last years report)
|
|
|
|
|

|

|
|
Wirklich
nette Gruppe: Zweiter von links ist Jan Henseleit, und
zum ersten Mal ist er nicht größer als sein Umfeld … J Mark Juhrig
(3. v.l.) ist mit über 2 Metern (!) normalerweise
sogar noch größer.
Second from left is Jan
Henseleit, and for the first time he's
not taller than his surroundings … J
Mark Juhrig (3rd from left) is
a very nice person, too, and with almost 7' (!) normally even taller.
|
Dieses
Bild mussten wir Ihnen einfach zeigen.
Haben Sie den Mann jemals mehr Lachen sehen? J
We just had to show you
this picture.
Did you ever see the man smile bigger? J
|
|
|
|
|

|

|
|
Und ja,
wir hatten definitiv Spaß auf der Messe! Von links: Jörg
Tute, Heinrich Wagner, "Curtis" Meyer, TW und Jörg-Michael Muuß.
And yes, we definitely had
a good time at this year's Toy Fair!
From left: Jörg Tute,
Heinrich Wagner, "Curtis" Meyer, TW
and Jörg-Michael Muuß.
|
Die
Mannschaft um "Meister Tute" (HT-Modellbau) aus der
Lüneburger Heide: Wenn Sie gute Gesellschaft brauchen,
dann schauen Sie doch dort mal vorbei!
The fun guys around
"Master Tute" (HT-Modellbau
company):
should you ever need good company, then make sure to stop by!
|
|
|
|
|

|

|
|
Dies ist
F3C-Mann Jörg-Michael Muuß – bis heute
ist ihm nicht klar, weshalb der TDNT-Rotorkopf
(Bild)
scheinbar besser funktioniert, als seine vielen F3C-Köpfe.
This is F3C guy Jörg-Michael Muuß – till
present
day he's trying to figure out why the TDNT head (picture)
seems to perform better than all of his F3C heads.
|
Heinrich Wagner
von HeliGraphix hat der
Messebesuch sichtlich Spaß bereitet.
This is Heinrich Wagner
from HeliGraphix
enjoying himself at this year's Toy Fair.
|
|
|
|
|

|

|
|
Robert
Sixt hatte uns im Vorbeigehen ebenfalls
noch erwischt. Er ist nicht nur ein guter Pilot,
sondern auch ein wirklich netter Kerl.
Robert Sixt literally jumped at us at this year's
Toy Fair. He's a very nice person, too.
|
Das
gleiche Bild wie jedes Jahr: Wolfgang Simon sitzt
gelangweilt in seiner Ecke und wartet auf bessere Zeiten.
Same picture as every
year: Wolfgang Simon sitting totally
bored in his corner representing the Graupner company.
|