Thema Funkverbindung
Talking about radio-control
Seit jeher gibt es viel Diskussion
um den Einfluß von Wind und Wetter sowie von Bodenbeschaffenheit, örtlichen
Gegebenheiten (z.B. Metallzäune) auf die Funkverbindung zwischen Sender und
ferngelenktem Modell. Um Antworten sind die wenigsten verlegen – ob
allerdings viel dahintersteckt, oder ob es sich um moderne Märchen handelt, die
sich wie so oft hartnäckig halten, ist eine ganz andere Frage. Grund genug für
uns, ein paar der brennendsten Fragen an Dieter Perkuhn, Fachreferent für Funk
im DMFV, zu richten.
There has always
been much discussion about the influence of weather, terrain and other things
like metal fences on the radio link between transmitter and radio-controlled
model. If asked almost anyone will give a competent answer – but whether
there's much behind it or whether it is more of an "urban legend" is
a different matter. We have asked Dieter Perkuhn, expert consultant for
radio-control issues of the German Model Pilot Association (DMFV), to help
clarify some points.
|
1) |
HeliGraphix: |
Hat das
Wetter einen signifikanten Einfluß auf die Senderreichweite bzw. was wird
davon am ehesten beeinflußt (z.B. HF-Modul, Quarz, etc.)? |
|
|
|
|
Does the weather have a significant
influence on the range of a transmitter, and which components are influenced the
most (e.g. HF-module, crystal, etc.)? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Das
Wetter beeinflußt in geringem Maß die Ausbreitung von elektromagnetischen
Wellen im Raum. Technische Komponenten wie HF-Modul, Quarz, Elektronik werden
vom Wetter nicht beeinflußt, es sei denn, Feuchtigkeit wie zum Beispiel Regen
kommt in direkten Kontakt mit diesen Komponenten. Tendenziell ist die
Streckendämpfung zwar höher bei feuchtem Boden und hoher Luftfeuchtigkeit,
dennoch hat das Wetter keinen signifikanten Einfluß auf die Reichweite. |
|
|
|
|
The weather has little influence on the
propagation of radiowaves in space. Technical components like HF-module,
crystal and electronics are not influenced by the weather unless they come
into direct contact with humidity (e.g. rain). It is correct that the path
attenuation is slightly higher over wet ground and in humid air; this doesn't
alter the fact, though, that the weather has no significant influence on the
transmitter range. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) |
HeliGraphix: |
Ist die
Senderreichweite am Boden geringer als in der Luft (d.h. kann bei größerer
Höhe eine größere Distanz geflogen werden)? |
|
|
|
|
Is the transmitter range lower on the ground
than in the air (i.e. the model can fly farther away in greater height)? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Die
Bodenreichweite ist deutlich geringer als die Freiraumreichweite. Das liegt
daran, daß die Streckendämpfung in Bodennähe erheblich höher ist als die
Dämpfung im freien Raum. |
|
|
|
|
The range on the ground is by far lower
than in free space. The reason for this is that the path attenuation near the
ground is much higher than the free-space attenuation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3) |
HeliGraphix: |
Gibt es Komponenten im Sender,
die altern (z.B. HF-Modul, Kreuzknüppelaggregate)? |
|
|
|
|
Are there components in transmitters that
can age (e.g. HF-module, stick potentiometers)? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Man kann nicht generell sagen,
daß das HF-Modul im Sender altert und dadurch seine Eigenschaften
verändert. Die aktiven Bauteile, hier sind es insbesondere die
HF-Transistoren, werden nur gering belastet. Einzig der Endtransistor wird im
Betrieb warm, besonders bei abgeschraubter Antenne. Das hält er aber ohne
Probleme auch langfristig aus. Die verstellbaren Spulenkerne sind durch Wachs
am Verdrehen gesichert. Natürlich sind Umstände denkbar, die zu einer
Veränderung der Eigenschaften des HF-Modules führen können, zum Beispiel die
Kontaminierung mit Kraftstoff oder Wasser. Auch außergewöhnliche mechanische
Beanspruchungen können Ursache für Defekte sein, zum Beispiel ungeschicktes
Einsetzen des Quarzes oder des HF-Modules in den Sender. Es hat auch schon Fälle
gegeben, wo die Steckkontakte des Quarzes oder die Steckkontakte des
HF-Modules korrodiert waren und dadurch Schwierigkeiten auftraten. Aber bei
gut behandeltem Sender ist auch nach vielen Jahren nicht zu befürchten, daß
sich die Eigenschaften des HF-Modules ändern. Die Knüppelaggregate
unterliegen als mechanische Bauteile einem Verschleiß, der abhängig ist von
der Intensität und Dauer der Nutzung. Insbesondere die Potentiometer können
verschleißen oder im Laufe der Zeit korrodieren. Korrosion kann auch bei
geringer oder keiner Betätigung auftreten. Leider sind die Potentiometer in
den Knüppelaggregaten keine besonders hochwertigen Bauteile, es sind
Standardbauteile. |
|
|
|
|
Generally the HF-module of the transmitter does not age and change its
properties. The active components, especially the HF-transistors, are just
slightly loaded. Only the last transistor gets warm during operation,
particularly if the aerial is not screwed on; but that's no problem even on
the long run. Wax keeps the little set screws of the coil cores from turning.
Of course there are circumstances like contamination of the transmitter with
fuel or water that can lead to a change of the properties of the HF-module.
Also, mechanical stress can cause defects, e.g. when the HF-module or the
crystal are not inserted properly. There have been cases where corroded
contacts of the crystal or module had lead to problems. But if treated well
the properties of the HF-module won't change even after many years of operation. The stick potentiometers are
mechanical components and subject to wear and tear depending on how long and
how much they have been used. Especially the potentiometers can wear out or
corrode in time. Corrosion can also occur if the transmitter is not or not
much used. The potentiometers commonly used are not of a very high quality,
they are just standard parts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4) |
HeliGraphix: |
Haben ältere HF-Module eine
geringere Leistung und damit Reichweite als neuere? |
|
|
|
|
Do older HF-modules have a lower power
output and thus have a lower range than newer ones? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Ältere HF-Module haben keine
geringere Reichweite als neuere HF-Module. Die Reichweite der
Fernsteueranlage hängt übrigens nur wenig von der Leistung des HF-Modules ab,
weil der Zusammenhang zwischen Sendeleistung und Reichweite quadratisch ist.
So führt eine Vervierfachung der Sendeleistung nur zu einer Verdoppelung der
Reichweite. Wenn also zwei HF-Module sich in der Leistung um 10%
unterscheiden, wird man diesen Unterschied in der Reichweite fast gar nicht
bemerken. |
|
|
|
|
Older HF-modules don't have a lower range
compared to newer ones. Since the relation between transmission power and
transmission range is of quadratic nature the power of the HF-module is not
that important. A four times higher transmission power means the radio range
will only double. So a difference in the output power of 10% will make almost
no difference in the range. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5) |
HeliGraphix: |
Können Empfänger altern? |
|
|
|
|
Can receivers age? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Sinngemäß gilt hier dasselbe wie
für die HF-Module. Allerdings kann die mechanische Beanspruchung durch
Motorvibrationen erheblich sein, wenn der Empfänger nicht schwingungsisoliert
im Modell eingebaut wird. Hierdurch können sehr wohl Schäden wie defekte
Lötstellen, defekte Quarze und Defekte an den keramischen ZF-Filtern
entstehen. |
|
|
|
|
It's quite the same as with the
HF-modules. However, mechanical stress caused by e.g. engine vibrations can
lead to damage like faulty solder connections, broken crystals or ceramic
filters. So one should always make sure the receiver is wrapped well in foam
rubber. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6) |
HeliGraphix: |
Welchen Einfluß haben Gelände
und Metallzäune auf die Senderreichweite? |
|
|
|
|
What is the influence of terrain and
metal fences on the transmitter range? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Das Gelände
hat einen sehr wesentlichen Einfluß auf die sogenannte Bodenreichweite.
Bewuchs und Feuchtigkeit können in Abhängigkeit von der Jahreszeit die
Bodenreichweite deutlich beeinflussen. Ein Metallzaun hat
entgegen oft geäußerter Meinungen keinen Einfluß auf die Reichweite,
besonders nicht auf die Freiraumreichweite. Er hat keine abschirmende
Wirkung. Lediglich in der Nähe des Zaunes erfolgt eine Konzentration der
elektrischen Feldlinien. Die hierdurch bedingte Verdünnung der
Feldliniendichte in größerer Entfernung hat so gut wie keinen Einfluß auf die
Reichweite. Diese sehr geringe Beeinflussung wirkt sich ohnehin nur auf die
Bodenreichweite aus. |
|
|
|
|
The terrain has got a major
influence on the radio range on the ground. Vegetation and humidity can have
a considerable influence depending on the time of year. Metal fences do not have any noticeable influence on
the radio range, especially not on the range in free space, even though
that's what many people believe. They have no screening effect. It is correct
that near the fence the field density is somewhat higher which in turn leads
to a reduction of the field density in some greater distance. If at all this
has very little effect on the range near the ground, but no effect on the
range in free space. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7) |
HeliGraphix: |
Was ist bei gewundener
Antennenverlegung die effektiv für den Empfang zur Verfügung stehende
Antennenlänge? |
|
|
|
|
What is the effective length of an aerial
if laid in a curved way? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Zur Verlegung der
Empfängerantenne ist zu sagen, daß nur der Teil der Antenne wirksam ist,
welcher der Projektion des kompletten Antennengebildes auf die zur
Senderantenne parallele Ebene entspricht. So ist also beispielsweise nur die
Hälfte der verfügbaren Antennenlänge wirksam, wenn vorlaufender und
rücklaufender Teil des Antennendrahtes parallel zur Senderantenne verlaufen.
Wenn man aus Platz- und Unterbringungsgründen die Antenne abknickend verlegen
muß, ist es sinnvoll, die beiden Hälften ungefähr in einem rechten Winkel
zueinander zu verlegen. Dann hat immer ein Teil der Antenne eine einigermaßen
günstige Position zur Senderantenne. |
|
|
|
|
Looking at the entire aerial in a
radio-controlled model and projecting it to a plane parallel to the
transmitter aerial gives its effective length. This means that if parts of an
aerial are parallel (e.g. if it first runs to the front and then back to the
end of the model), the effective length is shorter than the antenna wire
itself. Naturally the reception always depends on the position relative to
the transmitter aerial, too. If the antenna wire of the receiver is too long
and has to be laid in a curved way, then it is best to lay it in a 90° angle.
This ensures that at least one part of the aerial has a comparatively good
position relative to the transmitter antenna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8) |
HeliGraphix: |
Wie können Störungen in Form von
Servozucken bei PCM-Übertragung entstehen? |
|
|
|
|
What can be the reason for servo glitch
when using PCM transmission mode? |
|
|
|
Dieter Perkuhn: |
Störungen wie Servozucken können
bei PCM-Übertragung nicht funktechnisch bedingt sein; bei diesem
Übertragungsmodus erkennt der Empfänger unvollständige Signale und gibt das
letzte gültige Signal an die Servos weiter, so daß das von der
PPM-Übertragung bekannte Servozittern nicht auftritt. Ein Servozucken bei
PCM-Übertragung muß also entweder schon im Sender produziert und dann
übertragen werden, oder es entsteht durch Vibrationen im Empfänger oder den
Servos. Es ist sinnvoll, ggf. sorgfältig
alle Servos sowie den Empfänger im Modell auf Vibrationsschäden oder
Vibrationsanfälligkeit zu prüfen. Dazu können bei eingeschalteter Anlage
Empfänger und Servos mit einem Schraubenziehergriff oder ähnlichem abgeklopft
und dabei beobachtet werden, ob die Servos zucken. Möglich ist auch ein Defekt am
Knüppelpoti des Senders (auch Kabelbruch), wobei nicht zwangsläufig dasjenige
Poti die Ursache sein muß, welches für den Kanal mit zuckendem Servo
zuständig ist! Ruckeln also beispielsweise die Taumelscheibenservos, so sind nicht
unbedingt die Potis des Taumelscheibenknüppels Schuld. Bei modernen Anlagen
mit Mikroprozessoren kann jedes Poti Ärger machen, auch diejenigen für die
Trimmungen! Das hängt mit der Art der Signalverarbeitung im Prozessor
zusammen. |
|
|
|
|
When using PCM transmission mode servo
glitch like known from PPM transmission cannot be caused by the radio link
itself since the receiver is able to tell whether the received signal is
correct or not. If it is incorrect, it will send the last valid signal to the
servos until it receives a correct signal again. Therefore any servo glitch
observed must either have been produced already in the transmitter and been
sent to the model or it is caused by vibrations affecting the receiver or the
servos themselves. If you are experiencing such problems it
makes sense to have a close look at the complete onboard electronics. Turn on
both transmitter and model and use the handle of a screwdriver to carefully
tap at the components and see if this has any effect on the servos. As for the transmitter a defective
potentiometer (or a broken wire) can be the reason for servo glitch. It is
important to know that it isn't necessarily the potentiometer controlling
e.g. the aileron function that is faulty if the aileron servo behaves a little
erratic! It can be any potentiometer in the transmitter, including those for
trimming the model! The reason for this is the way the data is processed by
the micro processor used in modern computer transmitters. |
|
Wir danken Dieter Perkuhn recht herzlich für die fachkundige Auskunft
und die Erlaubnis, den Text auf diesen Webseiten wiederzugeben.
We would like to
thank Dieter Perkuhn for the competent information and the permission to
publish the text on these websites.